<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translit &#187; Додатковi послуги</title>
	<atom:link href="http://translit.com.ua/uk/category/dopolnitelnye-uslugi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translit.com.ua</link>
	<description>бюро переводов</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Aug 2010 15:44:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Кур&#8217;єрська доставка</title>
		<link>http://translit.com.ua/uk/kurerskaya-dostavka/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/uk/kurerskaya-dostavka/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 21:22:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Додатковi послуги]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=143</guid>
		<description><![CDATA[Бюро перекладів &#8220;Трансліт&#8221; часто отримує від Клієнтів конфіденційну інформацію, яку ні в якому разі не можна передавати третім особам. Служба кур&#8217;єрської доставки бюро перекладів &#8220;Трансліт&#8221; дає можливість передавати будь-які документи з рук у руки без залучення сторонніх осіб, та зробити це настільки швидко, наскільки це можливо. Надійність, мобільність та оперативність наших співробітників гарантує високий рівень [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Бюро перекладів &#8220;Трансліт&#8221; </strong>часто отримує від Клієнтів конфіденційну інформацію, яку ні в якому разі не можна передавати третім особам. Служба кур&#8217;єрської доставки <strong>бюро перекладів &#8220;Трансліт&#8221;</strong> дає можливість передавати будь-які документи з рук у руки без залучення сторонніх осіб, та зробити це настільки швидко, наскільки це можливо. Надійність, мобільність та оперативність наших співробітників гарантує високий рівень цієї послуги.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/uk/kurerskaya-dostavka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Верстка графічних об&#8217;єктів</title>
		<link>http://translit.com.ua/uk/verstka-graficheskix-obektov/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/uk/verstka-graficheskix-obektov/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 18:28:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Додатковi послуги]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=127</guid>
		<description><![CDATA[Поряд з іншими послугами, бюро перекладів &#8221;Трансліт&#8221; пропонує послуги з верстки графічних об&#8217;єктів.
Графічний об&#8217;єкт &#8211; це зображення, впроваджене у текст у форматах MS Word, MS Exel, MS PowerPoint, а також креслення у форматі AutoCAD. Верстка графічних об&#8217;єктів означає заміну існуючих написів написами необхідною мовою із збереженням всіх інших елементів зображення та його положення у тексті. Можливе також доповнення існуючих написів написами мовою перекладу для [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Поряд з іншими послугами,<strong> бюро перекладів &#8221;Трансліт&#8221;</strong> пропонує послуги з верстки графічних об&#8217;єктів.</p>
<p>Графічний об&#8217;єкт &#8211; це зображення, впроваджене у текст у форматах MS Word, MS Exel, MS PowerPoint, а також креслення у форматі AutoCAD. Верстка графічних об&#8217;єктів означає заміну існуючих написів написами необхідною мовою із збереженням всіх інших елементів зображення та його положення у тексті. Можливе також доповнення існуючих написів написами мовою перекладу для отримання двомовних зображень.</p>
<p>Верстка графічних об&#8217;єктів надається лише з метою оформлення тексту, перекладеного з однієї мови іншою, ідентично оригіналу вихідною мовою &#8211; в процесі верстки ми лише приводимо зовнішній вигляд документу мовою перекладу у максимальну відповідність з документом-оригіналом.</p>
<p>Замовник затверджує текст перекладу до початку верстки, що дозволяє забезпечити чіткий графік виконання перекладу, а також уникнути внесення змін та доповнень у вже повністю готове зображення.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/uk/verstka-graficheskix-obektov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Набір тексту</title>
		<link>http://translit.com.ua/uk/nabor-teksta/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/uk/nabor-teksta/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 18:11:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Додатковi послуги]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[Перелік наших послуг включає в себе набір тексту з рукописних та відсканованих оригіналів. Набір тексту здійснюється, як правило, у текстовому редакторі MS Word.
Текст може бути набраний з будь-якого носія інформації: друкованого, відсканованого або рукописного листів, аудіо- та відео файлів, CD, DVD дисків, аудіо- та відеокасет. Можливий набір старих видань, що не піддаються скануванню або копіюванню.
У документ можлива вставка малюнків, зображень, таблиць, формул, графіків [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Перелік наших послуг включає в себе набір тексту з рукописних та відсканованих оригіналів. Набір тексту здійснюється, як правило, у текстовому редакторі MS Word.</p>
<p>Текст може бути набраний з будь-якого носія інформації: друкованого, відсканованого або рукописного листів, аудіо- та відео файлів, CD, DVD дисків, аудіо- та відеокасет. Можливий набір старих видань, що не піддаються скануванню або копіюванню.</p>
<p>У документ можлива вставка малюнків, зображень, таблиць, формул, графіків та діаграмм. Замовлення на набір тексту поділяються в залежності від ступеню складності роботи: простий набір та складний набір. Простий набір включає в себе набір та форматування тексту, а складний - набір, форматування тексту, вставку малюнків, зображень, схем, таблиць та графіків.</p>
<p>Таблиці віконуються у редакторі MS Exel. Інші редактори також використовуються.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/uk/nabor-teksta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Онлайн замовлення</title>
		<link>http://translit.com.ua/uk/onlajn-zakaz/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/uk/onlajn-zakaz/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 11:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Додатковi послуги]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/translit/onlajn-zakaz/</guid>
		<description><![CDATA[Буває, що оцінити вартість перекладу на так просто. Тим паче, коли для цього бракує інформації. Наведена нижче форма дещо спрощує цю задачу та допоможе Вам краще підготуватися до предметного діалогу. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Буває, що оцінити вартість перекладу на так просто. Тим паче, коли для цього бракує інформації. Наведена нижче форма дещо спрощує цю задачу та допоможе Вам краще підготуватися до предметного діалогу.</p>
<p>Зрозуміло, що заповнення цієї форми ні до чого Вас не примушує. Ви можете зробити замовлення негайно – достатньо заповнити форму й наш менеджер зв’яжеться з Вами у найкоротший термін. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/uk/onlajn-zakaz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
