<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translit &#187; Additional services</title>
	<atom:link href="http://translit.com.ua/en/category/dopolnitelnye-uslugi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translit.com.ua</link>
	<description>бюро переводов</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Aug 2010 15:44:18 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Express delivery</title>
		<link>http://translit.com.ua/en/kurerskaya-dostavka/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/en/kurerskaya-dostavka/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 21:22:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Additional services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=143</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Translit&#8221; translation bureau often receives its Customers&#8217; confidential information that in no circumstances can&#8217;t be transferred to the third persons. &#8220;Translit&#8221; translation bureau&#8217;s express delivery service allows transferring any documents from hand to hand without unauthorized persons&#8217; attraction and making it as quick as possible. Reliability, mobility and efficiency of our employees guarantees this service&#8217;s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>&#8220;Translit&#8221; translation<strong> </strong></strong><strong><span>bureau</span></strong><strong></strong> often receives its Customers&#8217; confidential information that <span>in no circumstances </span>can&#8217;t be transferred to the third persons. <strong>&#8220;Translit&#8221; translation<strong> </strong></strong><strong><span>bureau&#8217;s </span></strong>express delivery service allows transferring any documents from hand to hand without <span>unauthorized persons&#8217; attraction and making it as quick as possible</span>. Reliability, mobility and <span>efficiency of our employees guarantees this service&#8217;s high level</span>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/en/kurerskaya-dostavka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Graphic objects make up</title>
		<link>http://translit.com.ua/en/verstka-graficheskix-obektov/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/en/verstka-graficheskix-obektov/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 18:28:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Additional services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=127</guid>
		<description><![CDATA[Together with other services &#8220;Translit&#8221; translation bureau offers services of graphic objects make up.
Graphic object is an image inserted into the text in MS Word, MS Exel, MS PowerPoint formats, as well as draft in AutoCAD format. Graphic objects&#8217; make up means replacing available inscriptions by the inscriptions in the necessary language with preservation of all other elements of the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Together with other services <strong>&#8220;Translit&#8221; translation bureau</strong> offers services of graphic objects make up.</p>
<p>Graphic object is an image inserted into the text in MS Word, MS Exel, MS PowerPoint formats, as well as draft in AutoCAD format. Graphic objects&#8217; make up means replacing available inscriptions by the inscriptions in the necessary language with preservation of all other elements of the image and its location in the text. We also make additions of available inscriptions with the inscriptions in translation language for receipt of bilingual images.</p>
<p>Graphic objects&#8217; make up is provided only with the purpose of making up of the text, translated from one language into another, identical to the original one in source language - in the process of make up we only bring the translated document&#8217;s appearance into the maximum conformity with the original document.</p>
<p>The Customer approves the text before the making up beginning that allows providing clear schedule of translation evecution and avoid entering changes and additions into the completely ready image.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/en/verstka-graficheskix-obektov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Typesetting</title>
		<link>http://translit.com.ua/en/nabor-teksta/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/en/nabor-teksta/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 18:11:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Additional services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=124</guid>
		<description><![CDATA[The list of our services includes typesetting from hand-written and scanned originals. As a rule, typesetting is realized MS Word text editor.
Text can be composed from any medium: printed, scanned or hand-written sheets, audio- and video files, CD, DVD disks, audio- and video cassettes. We can also compose decrepit editions that can&#8217;t be scanned or copied.
We [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The list of our services includes typesetting from hand-written and scanned originals. As a rule, typesetting is realized MS Word text editor.</p>
<p>Text can be composed from any medium: printed, scanned or hand-written sheets, audio- and video files, CD, DVD disks, audio- and video cassettes. We can also compose decrepit editions that can&#8217;t be scanned or copied.</p>
<p>We also inset drawings, images, tables, formules and diagrams into the documents. Orders for typesetting are divided depending on the complexity of work: simple typesetting and complex typesetting. Simple one includes composition and formatting of the text, and the complex one includes composition, formatting of the text, insertion of drawings, images, diagrams and tables.</p>
<p>Tables are made in MS Exel. Other editors are also used.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/en/nabor-teksta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Online order</title>
		<link>http://translit.com.ua/en/onlajn-zakaz/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/en/onlajn-zakaz/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 11:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Additional services]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/translit/onlajn-zakaz/</guid>
		<description><![CDATA[It can happen that it’s not so simple to estimate translation’s cost. Especially, when there is lack of information. The form given below somewhat simplifies this task and will help you better prepare for the substantial dialogue. 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It can happen that it’s not so simple to estimate translation’s cost. Especially, when there is lack of information. The form given below somewhat simplifies this task and will help you better prepare for the substantial dialogue.</p>
<p>Of course, the completion of this form doesn’t commit you to anything. You can make an order immediately – just fill in a simple form given below and our manager will contact you in a shortest possible time.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/en/onlajn-zakaz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
