Website translation into foreign language
If you wish to translate your site into a foreign language you need to pay attention to the following criteria:
1. Who will be your potential visitors and what queries they will use to search what you wish to offer them. This is necessary to be determined before you begin the site’s translation to properly adapt [...]
(more)
“Alpaca” and “Decco” negotiations
Bilateral meeting of “Alpaca” representatives with Poland representatives of “Decco” company concerning decoration of the Ukrainian department office, negotiations concerning exhibition project for Primus: Windows,Doors, Shapes. Translation languages – English-Russian.
(more)
“YAM International Ukraine” – technical documents
Translation of technical demands for printing equipment installation, specifications and demands for equipment adjustment for typographies for “YAM International Ukraine”. “YAM International Ukraine” makes installation of printing equipment on the territory of Ukraine since 1995
(more)
Languages of future
Today the leading institutes’ professors consider that in the nearest 10 years the most popular languages will be English, Spanish, Chinese and Arabic. They are the languages that are worth studying today to make successfull future career.
English is classic, plain and logical language. But today there is a clear tendency of European languages demand reduction [...]
(more)
Translation of the agreement
Translation of service agreement between “Alpaca” company and Finnish company “Vacon”. Language pair – Russian-English.
(more)
Translation of certification documentation for “Tumen-Medico Ukraine”
Translation of specifications and technical files for “Tumen-Medico Ukraine”. Languages – Russian-English.
(more)
“Renault” and “Alpaca” companies’ negotiations
Russian-English interpreting at the bilateral meeting of “Renault” and “Alpaca” companies’ representatives concerning exhibition stand for MAN exhibition.
(more)
Service agreement translation
Translation of the agreement concerning exhibition area decoration on the territory of Belarus. The agreement is concluded between “Alpaca” company and Australian company “Norbert Schaller GmbH”. Languages – Russian-English.
(more)
Official transliteration of Ukrainian alphabet is validated
The Cabinet of Ministers has confirmed the official transliteration of Ukrainian alphabet. From now Ukrainian letter Аа is transliterated by Latin Aа, Бб – Bb, Вв – Vv, Гг – Hh, Ґґ – Gg, Дд – Dd, Ее – Eе, Єє – Ye (at the beginning of the word), ie (in other positions), Жж – [...]
(more)
Technical documentation package
Translation of specifications of heat pumps and hot water boilers for “Energotechnik” company. Language pair – English-Russian.
(more)

35 uah./page
40 uah./page