<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Translit &#187; Письменный перевод</title>
	<atom:link href="http://translit.com.ua/category/uslugi/pismennyj-perevod/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://translit.com.ua</link>
	<description>бюро переводов</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 May 2010 11:08:20 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>AquaTherm2010: Bosch Ltd.</title>
		<link>http://translit.com.ua/aquatherm2010-bosch-ltd/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/aquatherm2010-bosch-ltd/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 09:33:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Письменный перевод]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=375</guid>
		<description><![CDATA[Перевод руководства и бренд-бука компании Robert Bosch Ltd. для выставки AquaTherm2010. Языковая пара &#8211; русский-английский.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Перевод руководства и бренд-бука компании Robert Bosch Ltd. для выставки AquaTherm2010. Языковая пара &#8211; русский-английский.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/aquatherm2010-bosch-ltd/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Перевод договора</title>
		<link>http://translit.com.ua/perevod-dogovora/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/perevod-dogovora/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 16:18:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Письменный перевод]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=360</guid>
		<description><![CDATA[Перевод договора на обслуживание между компанией &#171;Альпака&#187; и финской компанией &#171;Vacon&#187;. Языковая пара &#8211; русский-английский.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Перевод договора на обслуживание между компанией &laquo;Альпака&raquo; и финской компанией &laquo;Vacon&raquo;. Языковая пара &#8211; русский-английский.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/perevod-dogovora/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Перевод меню для ресторана &#171;Бабушкин Сад&#187;</title>
		<link>http://translit.com.ua/perevod-menyu-dlya-restorana-babushkin-sad/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/perevod-menyu-dlya-restorana-babushkin-sad/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 13:34:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Письменный перевод]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=335</guid>
		<description><![CDATA[Перевод меню для загородного отеля-ресторана &#171;Бабушкин Сад&#187;.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Перевод меню для загородного отеля-ресторана &laquo;Бабушкин Сад&raquo;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/perevod-menyu-dlya-restorana-babushkin-sad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Перевод меню для ресторана &#171;Казачок&#187;</title>
		<link>http://translit.com.ua/perevod-menyu-dlya-restorana-kazachok/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/perevod-menyu-dlya-restorana-kazachok/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 15:31:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Письменный перевод]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=321</guid>
		<description><![CDATA[Перевод меню для ресторана &#171;Казачок&#187;. Ресторан &#171;Казачок&#187; принадлежит сети Козырной Карты и включает 12 ресторанов по всей Украине.  Сеть ресторанов Козырная Карта &#8211; крупнейшая, динамично развивающаяся семья ресторанов, лидер украинского рынка.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Перевод меню для ресторана &laquo;Казачок&raquo;. Ресторан &laquo;Казачок&raquo; принадлежит сети Козырной Карты и включает 12 ресторанов по всей Украине.  Сеть ресторанов Козырная Карта &#8211; крупнейшая, динамично развивающаяся семья ресторанов, лидер украинского рынка.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/perevod-menyu-dlya-restorana-kazachok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#171;Videxim Украина&#187; &#8211; техническая документация</title>
		<link>http://translit.com.ua/videxim-ukraina/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/videxim-ukraina/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 15:49:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Письменный перевод]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=311</guid>
		<description><![CDATA[Перевод технической документации, инструкций, каталогов продукции с английского на русский. Компания Videxim занимается производством и поставкой сантехнических изделий.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Перевод технической документации, инструкций, каталогов продукции с английского на русский. <span id="lblCompany">Компания <strong>Videxim</strong> занимается производством и поставкой сантехнических изделий.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/videxim-ukraina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#171;Тюмень-Медико Украина&#187; &#8211; пакет документов</title>
		<link>http://translit.com.ua/tyumen-mediko-ukraina/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/tyumen-mediko-ukraina/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 10:40:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Письменный перевод]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/?p=296</guid>
		<description><![CDATA[Перевод пакета документов для ООО &#171;Тюмень-Медико Украина&#187; на английский язык: сертификатов, лицензий, технических досье, сопроводительных писем. ООО &#171;Тюмень-Медико Украина&#187; представляет на украинском рынке медицинских товаров продукцию российского предприятия ОАО &#171;Тюменский завод медицинского оборудования и инструментов&#187;.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Перевод пакета документов для ООО &laquo;Тюмень-Медико Украина&raquo; на английский язык: сертификатов, лицензий, технических досье, сопроводительных писем. ООО &laquo;Тюмень-Медико Украина&raquo; представляет на украинском рынке медицинских товаров продукцию российского предприятия ОАО &laquo;Тюменский завод медицинского оборудования и инструментов&raquo;<strong>.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/tyumen-mediko-ukraina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>INTERCONTINENTAL KIEV &#8211; маркетинговый план</title>
		<link>http://translit.com.ua/yyy/</link>
		<comments>http://translit.com.ua/yyy/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 16:58:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Письменный перевод]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://translit.com.ua/yyy/</guid>
		<description><![CDATA[Перевод деловой документации для InterContinental Hotels Group. Перевод маркетингового плана открытия гостинцы InterContinental Kiev, а также годового бонус-плана. Языковая пара &#8211; английский-русский.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Перевод деловой документации для InterContinental Hotels Group. Перевод маркетингового плана открытия гостинцы InterContinental Kiev, а также годового бонус-плана. Языковая пара &#8211; английский-русский.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://translit.com.ua/yyy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
