Перевод меню для ресторана «Бабушкин Сад»
Перевод меню для загородного отеля-ресторана «Бабушкин Сад».
(подробно)
Переговоры компаний «Альпака» и «Buhrs»
Осуществление устного перевода на двухсторонней встрече представителей компаний «Альпака» и «Buhrs». Тематика: проект для выставки REX. Компания «Buhrs» – мировой лидер по производству и доставке решений для почтовых рассылок и фулфилмента.
(подробно)
Перевод международного договора
Перевод международного договора с немецкого на русский для компании Porofin Landesvertrieb Hydro Chemie Украина, занимающейся реализацией строительной химии в Украине.
(подробно)
W3C – перевод веб-сайта
Перевод для сайта www.w3.org. Тематика – каскадные таблицы стилей. W3C предоставляет полные спецификации, список браузеров CSS и инструментарий к ним, а также информацию о каскадных таблицах стилей. Заказчик – Богдан AG.
(подробно)
«Юрия-Фарм» – сертификаты и спецификации
Перевод сертификатов и спецификаций медицинских препаратов для фармацевтической компании «Юрия-Фарм». Пакет регистрационных документов. Компания «Юрия-Фарм» – лидер по производству инфузионных растворов в Украине.
(подробно)
«Automotive 2009″ – осуществление коммуникации
Осуществление коммуникации на монтаже между украинскими и швейцарскими подрядчиками компаний «Альпака» и «Expomobilia» для проекта Хонда на международной выставке «Automotive 2009″.
(подробно)
Перевод меню для ресторана «Казачок»
Перевод меню для ресторана «Казачок». Ресторан «Казачок» принадлежит сети Козырной Карты и включает 12 ресторанов по всей Украине. Сеть ресторанов Козырная Карта – крупнейшая, динамично развивающаяся семья ресторанов, лидер украинского рынка.
(подробно)
Перевод сайта для компании «Альпака»
Перевод сайта для рекламно-производственной компании Альпака на английский язык.
(подробно)

35 грн./страница
40 грн./страница