(044) 599-64-36
436-981-857

Перевод меню для ресторана «Бабушкин Сад»

Перевод меню для загородного отеля-ресторана «Бабушкин Сад».

(подробно)

Переговоры компаний «Альпака» и «Buhrs»

Осуществление устного перевода на двухсторонней встрече представителей компаний «Альпака» и «Buhrs». Тематика: проект для выставки REX. Компания «Buhrs» – мировой лидер по производству и доставке решений для почтовых рассылок и фулфилмента.

(подробно)

Перевод международного договора

Перевод международного договора с немецкого на русский для компании Porofin Landesvertrieb Hydro Chemie Украина, занимающейся реализацией строительной химии в Украине.

(подробно)

W3C – перевод веб-сайта

Перевод для сайта www.w3.org. Тематика – каскадные таблицы стилей. W3C предоставляет полные спецификации, список браузеров CSS и инструментарий к ним, а также информацию о каскадных таблицах стилей. Заказчик – Богдан AG.

(подробно)

«Юрия-Фарм» – сертификаты и спецификации

Перевод сертификатов и спецификаций медицинских препаратов для фармацевтической компании «Юрия-Фарм». Пакет регистрационных  документов. Компания «Юрия-Фарм» – лидер по производству инфузионных растворов в Украине.

(подробно)

«Automotive 2009″ – осуществление коммуникации

Осуществление коммуникации на монтаже между украинскими и швейцарскими подрядчиками компаний «Альпака» и «Expomobilia» для проекта Хонда на международной выставке «Automotive 2009″.

(подробно)

Перевод меню для ресторана «Казачок»

Перевод меню для ресторана «Казачок». Ресторан «Казачок» принадлежит сети Козырной Карты и включает 12 ресторанов по всей Украине.  Сеть ресторанов Козырная Карта – крупнейшая, динамично развивающаяся семья ресторанов, лидер украинского рынка.

(подробно)

Перевод сайта для компании «Альпака»

Перевод сайта для рекламно-производственной компании Альпака на английский язык.

(подробно)

1 | 2